(c) - POP SKURRILIST - Feine Qualitätskunst seit 2007
(c) eric prieditis
[1290]
"Sali e Tabacchi"

Guck mal, hab ich aus Italien mitgebracht! Ein ganz prima Sammelalbum für die lustigen Einklebebildchen aus der Serie:
"Sali e Tabacchi"

(c) eric prieditis




Ob die Tabakwarenhersteller wohl -immerhin haben wir ja die EU- die Warnhinweise hier in Deutschland nicht einfach in italienischer Sprache drucken könnten? Das klingt doch gleich ganz anders.

Lautet der Grundsatz nicht: "was in einem Land erlaubt, darf in einem anderen nicht untersagt sein"?
Das schließt natürlich die allgemeingültige und konsequente Umsetzung, wie sie der EU eigen ist, mit ein.

Aber um gerade junge Menschen vom Rauchen abzuhalten, könnte man doch drucken: "Rauchen führt zu Flitzekacke"

Ach, verdammt, dann rauchen die ja erst recht, wegen schlankigkeit und so...

Italienisch wäre schon ok, dann tät man auch mal wieder auf den Druck draufschaun.

Genau. Das steht was von "bambini" und "tuo fumo". Das heißt wahrscheinich so viel wie für Kinder ab zwei Jahren geeignet.

Sapristi! Ich habs geahnt...

Der Avantgardist. Immer den richtigen Riecher. Was war eigentlich 1924 so los?

Baresi e Gattuso.
Die gefährdeten auch die Gesundheit des ein oder anderen.

Trikots bekleben! "Lässt die Haut vorzeitig altern!"

Da gab es doch mal so eine Szene, mit anderen Protagonisten zwar, aber dennoch...

das gefällt mir
:)

Das ist ja hübsch.


PS: Sie sollten die Etiketten von vertrunkenem Alkohol auch von den Flaschen ablösen und sammeln : )

*hüstel... Den aus Grinzing gibt es doch nur im Tetrapack, oder? ;o)

Puah... da fragen Sie besser im Tourismusbüro nach : )
Hier trinken wir noch aus der Flasche. Also aus dem Glas *g*

Noi Italiani abbiamo più fantasia.

In Germania al massimo ho visto: "rauchen kann tödlich sein"

Wir sind pragmatischer, wir rauchen einfach nur ;o)